Tuesday, March 31, 2009

BOOK:大榔頭寫給蠹木的煽情書

BOOK:大榔頭寫給蠹木的煽情書
====================
曾珍珍、顧華德(2002)譯;Lewis, C. S.(1941)著。大榔頭寫給蠹木的煽情書(The Screwtape Letters)。台北巿:道聲出版社。
====================
這一本Lewis的作品,常被引用於我所閱讀的書籍中,故而一直想買它回來讀,可惜幾年前曾打電話到出版社,得到的回覆竟然是:絕版了!(當時是另一家出版社,書譯名為"地獄來鴻",說真的,我比較喜歡這個譯名)而前一陣子在博客來搜尋之際,這本書不論是中文版或是英文版,都不開放訂閱,真是令人感到很沮喪,延宕了許多年,還是無法如願地看到The Screwtape Letters,雖然後來英文版開放訂閱,而我也下了訂單,但目前顯示的狀態仍是「調書中」。總之,總覺得好像要看到這一本書是困難重重的感覺,從來不知道要拿到一本書竟是如此地困難。

前幾天在MSN上與人聊天之際,發現一位久未連絡的友人,竟然也在台中,故約一道吃個飯,過程中亦談到這本書,很訝異他竟然有買到,而且書也在台中,想當然爾,就向他借來了The Screwtape Letters的中譯本,想趁英文書尚在調貨中,先讀完中文譯本。

這本書共收錄31封書信,寫信的人是魔鬼督導,指導手下小魔鬼如何攻防人心,書中的價值觀是完全顛覆平日我們所認知的正邪、善惡,畢竟,角度十分地不同。

----------心得感言--------------
Letter1~6(Pp.21-50)雖然摘錄了很多句子,但發現在自個心思中所思想的卻是從第47頁所摘錄的「你可以將他的注意力從老賊頭身上轉向自己思想老賊頭時所浮現的心思狀態。」 到底應以本體的真像為主,亦或以所創思的形像為主?雖然都知道應以本體為「真」,然對本體認識的方式,也左右所認識的是否為本體。誠如筆者所省思的:究竟高舉的是十字架上的基督,抑或基督的十字架。乍聽之下,似無太大差異,然真實的「本體」卻是唯一的,否則易成為從己思所創出的形像。
---總覺在昏睡的Felicia in 2009.03.09

Letter7-15(Pp.51-95)看著大榔頭一封又一封的教戰手則,真的會令人感到害怕,同時也是許多的提醒吧,尤其是自以為義這個部份,曾經以為事情過去了,我也不再計較,但隨著一封封的書信閱讀,也彷彿看到自己"仍"陷在當時的情境之中,而忘了,當下才是我應該把握的。而且,說什麼原不原諒,倒忘了是否已被原諒!
----Felicia in 2009.3.22

======書中摘錄======
"從未有過生而為人的經驗,你無法想像人是如何被習常的事物所拘囿。" (Lewis,1941,P.23)

"這下你可懂了?歸功於幾世紀以前我輩就已啟動在人心智裡的認知方式,人們發現置身在日常耳熟能詳的事物中,已經很難去相信另有一種超乎自然的存在。" (Lewis,1941,P.24)

"接著,請充份利用這痞子初上教會的幾個星期內必然感受到的失望或落差。老賊頭允許這種失望發生在人的每一種憧憬正要付諸實現的關卡。" (Lewis,1941,P.28)

"大體上,在人生的每一部門,夢幻的憧憬轉化為身體力行的當兒,失望就會蹦出來。老賊頭甘願冒這個風險,因為衪懷有一種非常奇特的幻想,有心要讓這些討嫌的人獸變成衪所謂特屬於祂的,全然「自由」,卻懂得愛祂、服事祂的人---「兒子」是祂所使用的字眼。" (Lewis,1941,P.28)

"讓他全心注意自己的內在生活:這傢伙認為自己的悔改是發生在「內裡」的事件,所以他的注意力當前都集中在他的心思狀態上,或者更應說,在他那些已被潔淨的心思上。就讓他只注意這些。" (Lewis,1941,P.31)

"首先,他的注意力會單單集中在自己所認為的母親種種罪愆上,你只需稍加調教一下,這些罪愆在他的感覺裡,便是她那些平常給他帶來困擾或讓他極端不愉快的行為。" (Lewis,1941,P.32)

"至少,他們會相信禱告與身體的姿勢無關,因為這些人忘記了,卻也是你必須牢記於心的,再怎麼說,人畢竟是動物,身體所做的一定會影響到靈魂。" (Lewis,1941,P.37)

"說真的,不如讓所有的人都死在收費昂貴的療養院中,在那裏人人都是說謊高手,醫生、護士、朋友,都照著我們所調教的,大說其謊,向垂死的人承諾生命,鼓勵病人相信他有理由作過分的要求或無理取鬧,甚至,如果我們的同僚都能夠稱職,院方會刻意耽延不叫牧師前來,以免向病人透露了他實際的病情。" (Lewis,1941,P.44)

"再也沒有甚麼比懸宕和焦慮更能阻礙人心歸向老賊頭了。祂要人把注意力放在眼前的工作上;我們的任務則是讓人成天掛慮將要臨到的事。" (Lewis,1941,P.46)

"先前我指出若要削弱阿蠻的禱告效力,你可以將他的注意力從老賊頭身上轉向自己思想老賊頭時所浮現的心思狀態。" (Lewis,1941,P.47)

"不管你採取什麼行動,阿蠻的靈魂裏總會有些善念,也有些惡念。最酷的妙招是把他的惡意導向近旁的鄰居,那些天天見面的,再把他的善念拋向最外圍的圓周,就是他不認識的人,惡意因此就徹底落實了,而善念則飄飄然大抵只停留在想像裏。" (Lewis,1941,P.49)

"現代人想像中的魔鬼大抵是滑稽突梯的喜劇性角色,這事實可助你一臂之力。" (Lewis,1941,P.52)

"任何小圈圈,由一小撮人基於某一種他人不喜歡或漠視的利益而聚合,很容易在其內部發展出一種溫室效應,成員間彼此相濡相沬、互相崇拜,對外面的世界則毫不羞愧地表現出桀驁不馴與深惡痛絕的態度,只因有偉大的全然超我的「訴求」為他們撐腰。即使當這小圈圈原是為了傳揚老賊頭而成立的,這種毛病也仍然存在。" (Lewis,1941,Pp.52-53)

"你要防備他把短暫的事僅僅視作操練順服的材料,一旦他把世界當作目的,信仰只是手段,你就幾乎擄獲了這個人,至於他所追求的是哪一種屬世目標,也就沒甚麼差別了。" (Lewis,1941,P.55)

"人是兩棲動物--一半是靈,另一半是動物,.........作為靈,他們屬於永恆的世界,作為動物,則居住在時間裏。這意味著雖然人的靈可以被引導去追求永恆的事物,他們的肉體、情感和想像卻呈持續變化的狀態,因為活在時間裏就意味著活在變化中。" (Lewis,1941,P.56)

"戲謔與喜樂相差十萬八千里;他使人的知性僵化,而非敏銳;以嘲弄互相取樂的人彼此之間亳無溫情可言。" (Lewis,1941,P.75)

"痛苦與享樂的特徵就是,它們是這樣的真實,以致讓身歷其境的人了然於心,彷彿試金石在握,因此知道何謂現實,即刻回到現實。" (Lewis,1941,P.82)

"因為當下就是時間與永恆的交會點。只有在當下的經驗中,凡人才能稍微體驗到類似老賊頭對真實的完整把握;痞子唯有在當下才能感受到自由與實在。" (Lewis,1941,P.91)

Friday, March 27, 2009

不按常規走

好像從這個星期一,喉嚨就開始有一點點作怪的現象發生,一直想說看它可不可以自己好,因而遲遲不去看醫生,只是,昨天一早起來發現到好像不妙了,喉嚨好緊,超級不舒服的,只好下定決心找醫生去了。掛了家醫科,由醫生問完診後拿藥,當然乖乖依指示服藥囉。只是,不曉得是不是太久沒吃西藥了,睡到半夜竟起來吐了兩次。好奇怪喲,雖然的確鑌咳化痰了,但是,肚子變得好奇怪,不是腸胃不適的肚子痛,而是一種幾近酸麻的痛,致挺不太起腰了,好不舒服。

原本預計到辦公室趕的工作,還是沒趕完,整個人好累,只好提早回家了,吃完稀飯就一直睡一直睡,可是不舒服的症狀還在,感覺好像隨時會再吐一次。醒來也不能坐太久,好累喲。不過,我更擔心的是接下來兩天,連著兩天是我待命的日子,我衷心祈禱不會被CALL回去,因為我真的不覺得我可以撐兩個多小時去處理事情。希望一切風平浪靜,而不會被CALL回辦公室去。

好奇怪,為什麼,生病看醫生吃完藥不是應該人會舒服許多嗎?怎麼我反而更加病懨懨的?四種藥有二種的副作用有腸胃不適及噁心,是這個因素造成的嗎?我不知道,不過,很清礎知道自己不想吃藥了!怎麼我的身體不照著常規走,乖乖地恢復正常啊!

-----------Felicia 病於己丑春準備結束在台中一切之倒數計算之時日

Sunday, March 01, 2009

Taichung County

Taichung County
==================
Traveling with Cookies Monster. Isn't is so cute?
We visited a small train station which is named "Chui-Fen" station. People love to come here to by the ticket from "Chui-Fen" to "Cheng-Gong" which is sounded like "to propose successfully" or " have high scores in the exam" in chinese. Cookies Monster sat in front of the ticket machine, did he want to buy the ticket?
This building was a school for long time ago. Nowadays it transform to be a temple. People come here to pray " have high scores in the exam". It just near by the Chui-Fen station. It is so interesting that a place which was used to studing now become a temple. People thought that these gods live in the temple can let them get high scores.

Nearby is a path where u can see the beautiful sight of Taichung. Hope u also enjoy these places in Taichung.

--------Felicia on 2009.03.01